Teología Reformada y TULIP: Expiación Limitada

Posted on Actualizado enn

clip_image002Teología Reformada y TULIP: Expiación Limitada

Por RC Sproul

Creo que de todos los cinco puntos del calvinismo, la expiación limitada es el más controversial, y el que engendra tal vez la mayor confusión y consternación. Esta doctrina está principalmente preocupada por el destino inicial, el plan o designio de Dios al enviar a Cristo al mundo para morir en la cruz. ¿Era la intención del Padre enviar a Su Hijo a morir en la cruz para hacer posible la salvación para todo el mundo, pero con la posibilidad de que Su muerte sería eficaz para nadie? Es decir, ¿Envió Dios simplemente a Cristo a la cruz para hacer posible la salvación, o Dios, desde toda la eternidad, tiene un plan de salvación por el cual, conforme a las riquezas de Su gracia y de Su elección eterna, Él diseñó la expiación para garantizar la salvación de Su pueblo? ¿Estaba la expiación limitada en su diseño original?

Yo prefiero no utilizar el término expiación limitada porque es engañosa. Prefiero hablar de la redención definitiva o expiación definitiva, que comunica que Dios el Padre diseñó la obra de la redención específicamente con el fin de ofrecer la salvación de los elegidos, y que Cristo murió por sus ovejas y entregó su vida por aquellos que el Padre le había dado a El.

La redención de pecadores específicos fue un plan eterno de Dios… cumplida por la obra expiatoria de Cristo. — RC Sproul

Uno de los textos que oímos a menudo utilizados como una objeción contra la idea de una expiación definida es 2 Pedro 3:8-9: “Pero, amados, no ignoréis esto: que para el Señor un día es como mil años, y mil años como un día. El Señor no se tarda en cumplir su promesa, según algunos entienden la tardanza, sino que es paciente para con vosotros, no queriendo que nadie perezca, sino que todos vengan al arrepentimiento.” El antecedente inmediato de la palabra algunos en este pasaje es la palabra nosotros, y creo que es perfectamente claro que Pedro está diciendo que Dios no quiere que ninguno de nosotros se pierda, sino que todos deben venir a la salvación. Él no está hablando de todos los hombres indistintamente, el nosotros es una referencia a las personas creyentes a quienes Pedro está hablando. No creo que queramos creer en un Dios que envía a Cristo a morir en la cruz y luego cruza los dedos, esperando que alguien aproveche esa muerte expiatoria. Nuestra perspectiva de Dios es diferente. Nuestra opinión es que la redención de los pecadores específicos fue un plan eterno de Dios, y este plan y diseño fue concebido y perfectamente ejecutado a la perfección para que la voluntad de Dios de salvar a Su pueblo se lleve a cabo por la obra expiatoria de Cristo.

Esto no quiere decir que el límite se sitúa en el valor o el mérito de la expiación de Jesucristo. Es tradicional decir que la obra expiatoria de Cristo es suficiente para todos. Es decir, su valor meritorio es suficiente para cubrir los pecados de toda las personas, y ciertamente todo el que pone su confianza en Jesucristo recibirá la plenitud de los beneficios de esa expiación. También es importante comprender que el Evangelio debe ser predicado universalmente. Este es otro punto de controversia, ya que por un lado el evangelio es ofrecido universalmente a todos los que están al alcance del oído de la predicación de el, pero no es universalmente ofrecida en el sentido de que se ofrece a cualquier persona sin ninguna condición. Se ofrece a todo aquel que cree.  Se ofrece a todo aquel que se arrepiente. Obviamente, el mérito de la expiación de Cristo se da a todos los que creen y para todos los que se arrepienten de sus pecados.

En el próximo post, vamos a considerar el yo en TULIP, la gracia irresistible.

Ver también:

· TULIP y Teología Reformada: Introducción

· TULIP y Teología Reformada: Depravación Total

· TULIP y Teología Reformada: La Elección Incondicional

8 comentarios sobre “Teología Reformada y TULIP: Expiación Limitada

    hoterix escribió:
    19 noviembre 2012 en 12:34 pm

    1Jn 2:2 «Y él (Jesucristo) es la propiciación por nuestros pecados; y no solamente por los nuestros, sino también por los de todo el mundo.»

    hoterix escribió:
    19 noviembre 2012 en 12:39 pm

    1Jn 4:14 «Y nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado al Hijo, el Salvador del mundo»;

    Juan 1:29 «El siguiente día vio Juan a Jesús que venía a él, y dijo: He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. »

    1Ti 2:5-6 «Porque hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre, el cual se dio a sí mismo en rescate por todos, de lo cual se dio testimonio a su debido tiempo. »
    y más…

    link escribió:
    20 noviembre 2012 en 7:35 am

    Confieso que es difícil para mi creer que Dios quiere salvar a todos (1 Timoteo 2:6), y que a al vez ha escrito los nombres de los que tienen vida eterna antes de la fundación del mundo (Apocalipsis 13:8)
    Quizá podría decir que es el deseo del corazón de Dios salvarlos a todos, pero en su soberanía el sabe quien finalmente va a creer en El. Eso nos sigue dejando el tema de la elección pendiente.
    La parábola del sembrador de una u otra forma indica que Dios envía su mensaje a todos, los resultados son diferentes dependiendo de donde caiga la semilla. Pero eso me sigue dejando pendiente el tema de la elección!!!!

    Ahhhhhh, creo que debo estudiar más. Saludos!!!
    Sin embargo esto me estimula más a aprender.

    PabloBaptist escribió:
    20 noviembre 2012 en 8:23 am

    Hoterix, con todo el respeto que se merece, por su comentario se nota que usted no sabe ni la «H» de lo que es Hermeneutica. Usted arbitrariamente esta violando reglas de interpretacion, pero la mas evidente es que usted se ha olvidado del contexto general de las Escrituras y ha tomado solo un par de vers para tratar de empañar este gran trabajo de RC.Sproul sobre TULIP. Que el Espiritu lo guie a toda la verdad, bendiciones!

    hoterix escribió:
    20 noviembre 2012 en 1:49 pm

    Estimado PabloBaptist, por favor te ruego que me indiques hermeneuticamente la interpretación correcta de esos pasajes y te desdigas de tu argumento «ad hominem», es decir atacarme sin indicar en que me equivoque. Mi idea es aprender junto a los demás, así que por favor te pido que expongas tu interpretación de estos pasajes, bendiciones para ud en el amor del Señor

    hoterix escribió:
    20 noviembre 2012 en 2:47 pm

    Veamos solo uo de los pasajes que indiqué, quizás el más sencillo:
    «Así que recomiendo, ante todo, que se hagan plegarias, oraciones, súplicas y acciones de gracias por todos, especialmente por los gobernantes y por todas las autoridades, para que tengamos paz y tranquilidad, y llevemos una vida piadosa y digna. Esto es bueno y agradable a Dios nuestro Salvador, pues él quiere que todos sean salvos y lleguen a conocer la verdad. Porque hay un solo Dios y un solo mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre, quien dio su vida como rescate por todos. Este testimonio Dios lo ha dado a su debido tiempo, y para proclamarlo me nombró heraldo y apóstol. Digo la verdad y no miento: Dios me hizo maestro de los gentiles para enseñarles la verdadera fe. » 1Ti 2:1-7.
    Pablo recomienda que oremos por todos, especialmente por las autoridades. ¿estas autoridades serian creyentes o no? la palabra que se usa para referirse a autoridades es βασιλεύς (basileús) que se traduce como rey (por ej; Rey de reyes o Rey Herodes o hasta del Emperador y del Rey David) o gobernante en la mayoria de las traducciones españolas y tiene apoyo en los diccionarios de griego Vine y Strong, es necesario que tengamos claro que no todos los reyes y autoridades en aquel tiempo (ni nunca hasta ahora) eran creyentes ni llegaron a serlo.Por ello podemos interpretar que Pablo está recomendando que oremos por todos (creyentes y no creyentes), sobre todo por las autoridades (creyentes y no creyentes).
    Luego indica que esto es bueno y agradable a Dios nuestro Salvador, ¿por qué motivo? por que Dios quiere que todos sean salvos, ahora la más sana interpretación en este contexto es que la palabra «todos» que se utiliza nuevamente se refiera a los todos de los que se hablaba anteriormente, resumiendo: «Oren por todos, por que Dios quiere que todos sean salvos». Luego confirma esta idea a través de la máxima demostración del interes de Dios en la salvación del mundo: «Porque hay un solo Dios y un solo mediador… quien dio su vida en rescate por todos»., nuevamente la sana interpretación indica que aquí nuevamente «todos» se refiere a creyentes y no creyentes; resumiendo: «Oren por todos, por que Dios quiere que todos sean salvos, porque hay un solo mediador que dio su vida en rescate por todos» y para terminar Pablo indica que el fue enviado por Dios a enseñar la verdadera fe y que lo que dice no es mentira, todo lo contrario es su ministerio y lo prinicipal de su enseñanza.
    Resumiendo al final, Pablo recomienda a Timoteo:
    – Oren por todos, sobre todo por los reyes
    – Pues Dios quiere que todos se salven
    – porque hay un solo mediador que dio su vida en rescate por todos

    Ahora para terminar debemos confirmar que la palabra griega que se utiliza para referirse a todos signifique «cada uno» o «completamente todos». Según Vine las palabras παντων y παντας se traducen 1291 veces como «todo» y solo 2 veces como «toda clase» (Mat 5:11 y Ef 4:19 ), y con esta posible traducción algunos calvinistas que he leido defienden su postura , diciendo que Pablo no se refiere a «todos» los hombres, sino a «toda clase» de hombres (lo que no es una correcta interpretación), ahora si usamos dicha interpretación veamos como deberiamos traducir este pasaje:
    Verso 1: «Exhorto antes de toda clase de cosas que diré, que se hagan rogativas … y acciones de gracias por toda clase de hombres… »
    Verso 2: «por los reyes y por toda clase de autoridad…»
    Verso 4: » el cual quiere que toda clase de hombres sean salvos…»
    Verso 6: «el cual se dio a sí mismo en rescate por toda clase de hombres…»

    Deberia quedar algo así, sin embargo ninguno de los traductores de la biblia vierte el texto de esta forma, sino todo lo contrario (ver ejemplos abajo),
    Por lo tanto creo que esta es mejor traducción y por lo tanto la más sana interpretación es que según este pasaje: Dios quiere que todos sean salvos y Jesús dio su vida en rescate por todos, entediendo «todos» como todas las personas, no toda clase de personas, q Dios les ilumine.

    Ejemplos:

    (BAD) quien dio su vida como rescate por todos. Este testimonio Dios lo ha dado a su debido tiempo,

    (Castillian) que se entregó a s mismo como rescate por todos, y que es el testimonio dado a su debido tiempo.

    («CJ») que se entregó a sí mismo como rescate por todos. Este es el testimonio dado en el tiempo oportuno,

    (Jer 2001*) que se entregó a sí mismo como rescate por todos. Tal es el testimonio dado en el tiempo oportuno,

    (LBLA) quien se dio a sí mismo en rescate por todos, testimonio dado a su debido tiempo.

    (OSO) el cual se dio a sí mismo en redención por todos: el testimonio del cual fue confirmado en su tiempo;

    (BLS) Jesús dio su propia vida para salvar a todo el mundo. En el momento oportuno, Dios nos demostró que quiere salvar a todos.

    (PDT) dio su propia vida para pagar por la libertad de todos. Jesús llegó en el momento oportuno y dio testimonio del deseo de Dios de salvar a todos.

    (BLA*) que en el tiempo fijado dio el testimonio: se entregó para rescatar a todos.

    (NC*) que se dio a sí mismo como rescate por todos; testimonio dado a su tiempo,»

    (NRV1990**) que se dio a sí mismo en rescate por todos. Este testimonio fue dado a su debido tiempo.

    (NRV2000**) el cual se dio a sí mismo en redención por todos: el testimonio del cual [fue confirmado] en su tiempo;

    (NVI 1999) quien dio su vida como rescate por todos. Este testimonio Dios lo ha dado a su debido tiempo,

    (RV 1995) el cual se dio a sí mismo en rescate por todos,[6] de lo cual se dio testimonio a su debido tiempo.[7]

    (VM) que se dió a sí mismo en rescate por todos; de lo cual el testimonio había de darse a sus propias sazones;

    (NBJ) que se entregó a sí mismo como rescate por todos. Tal es el testimonio dado en el tiempo oportuno,

    (BL95) que en el tiempo fijado dio el testimonio: se entregó para rescatar a todos.

    (BNP) que se entregó en rescate por todos conforme al testimonio que se dio en el momento oportuno;

    (BTX) el cual se dio a sí mismo en rescate por todos, cuyo testimonio fue dado en sus propios tiempos;

    (BTX2) el cual se dio a sí mismo en rescate por todos, cuyo testimonio fue dado en sus propios tiempos;

    (DHH-D) Porque él se entregó a la muerte como rescate por la salvación de todos[f] y como testimonio dado por él a su debido tiempo.[g]

    (LPD*) que se entregó a sí mismo para rescatar a todos. Este es el testimonio que él dio a su debido tiempo,

    (EUNSA) que se entregó a sí mismo en redención por todos. Éste es el testimonio dado a su debido tiempo.

    (iBY+) ο G3588:T-NSM El δους G1325:V-2AAP-NSM habiendo dado εαυτον G1438:F-3ASM a sí mismo αντιλυτρον G487:N-ASN a rescate que corresponde en equivalencia υπερ G5228:PREP por παντων G3956:A-GPM todos το G3588:T-ASN a el μαρτυριον G3142:N-ASN testimonio καιροις G2540:N-DPM a tiempos señalados ιδιοις G2398:A-DPM propios

    (iNA27+) ο G3588:T-NSM El δους G1325:V-2AAP-NSM habiendo dado εαυτον G1438:F-3ASM a sí mismo αντιλυτρον G487:N-ASN a rescate que corresponde en equivalencia υπερ G5228:PREP por παντων G3956:A-GPM todos το G3588:T-ASN a el μαρτυριον G3142:N-ASN testimonio καιροις G2540:N-DPM a tiempos señalados ιδιοις G2398:A-DPM propios

    (IntEspWH+) ο 3588:T-NSM El δους 1325:V-2AAP-NSM habiendo dado εαυτον 1438:F-3ASM a sí mismo αντιλυτρον 487:N-ASN a rescate equivalente υπερ 5228:PREP por παντων 3956:A-GPM todos το 3588:T-ASN a el μαρτυριον 3142:N-ASN testimonio καιροις 2540:N-DPM a tiempos señalados ιδιοις 2398:A-DPM propios

    (iTisch+) ο G3588:T-NSM El δους G1325:V-2AAP-NSM habiendo dado εαυτον G1438:F-3ASM a sí mismo αντιλυτρον G487:N-ASN a rescate que corresponde en equivalencia υπερ G5228:PREP por παντως G3956:A-GPM todos το G3588:T-ASN a el μαρτυριον G3142:N-ASN testimonio καιροις G2540:N-DPM a tiempos señalados ιδιοις G2398:A-DPM propios

    (iWH+) ο G3588:T-NSM El δους G1325:V-2AAP-NSM habiendo dado εαυτον G1438:F-3ASM a sí mismo αντιλυτρον G487:N-ASN a rescate que corresponde en equivalencia υπερ G5228:PREP por παντων G3956:A-GPM todos το G3588:T-ASN a el μαρτυριον G3142:N-ASN testimonio καιροις G2540:N-DPM a tiempos señalados ιδιοις G2398:A-DPM propios

    (KJV) Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.

    (NBLH) quien Se dio a sí mismo en rescate por todos, testimonio dado a su debido tiempo.

    (NT BAD) en virtud de haberse dado a sí mismo en rescate por todos. Este es el mensaje que a su debido tiempo dio a conocer al mundo.

    (NT Besson) el cual se dio a sí mismo en rescate por todos (a). Es para este testimonio en tiempos propios

    (NTV) Él dio su vida para comprarles la libertad a todos. Éste es el mensaje que Dios le dio al mundo justo en el momento preciso.

    (NBE*) que se entregó como precio de la libertad de todos.

    (NT Navarra*) que se entregó a sí mismo en redención por todos. Éste es el testimonio dado a su debido tiempo.

    (NVI) quien dio su vida como rescate por todos. Este testimonio Dios lo ha dado a su debido tiempo,

    (NVP) el cual se dio a sí mismo en rescate por todos, de lo cual se dio testimonio a su debido tiempo.

    (RV1960) el cual se dio a sí mismo en rescate por todos, de lo cual se dio testimonio a su debido tiempo.

    (RVG) el cual se dio a sí mismo en rescate por todos, para testimonio a su debido tiempo.

    (SB-MN) que se entregó a sí mismo para liberarnos a todos; testimonio dado a su debido tiempo,

    (SRV2004) el cual se dio a sí mismo en rescate por todos, para testimonio a su debido tiempo.

    (Stendal) el cual se dio a sí mismo en redención por todos: el testimonio del cual fue confirmado en su tiempo;

    (TLA) Jesús dio su propia vida
    para salvar a todo el mundo.
    En el momento oportuno,
    Dios nos demostró
    que quiere salvar a todos.

    link escribió:
    21 noviembre 2012 en 8:59 am

    Estoy de acuerdo con todos los puntos del calvinismo, menos en este, de alguna forma creo en la predestinación, pero sinceramente afirmar que Jesús no murió por todos, creo que tiene muy poca base, y hace falta un poco más que este blog para convencerme de eso.

    No entiendo cual es la problemática de creer que Jesús murió por todos, pero a la larga no todos alcanzan la salvación, porque no todos llegan a creer permanentemente (Juan 3:16). Sinceramente para mi no tiene problema eso, es más, me genera más problema pensar o creer que sólo murió por algunos.
    Sería interesante discutir mas este tema, creo que no es algo menor.

    Bendición!.

    […] Teología Reformada y TULIP: Expiación Limitada […]

Deja un comentario